Passer aux informations produits
1 de 2

PRNG Editions

Six Contes bretons — en français et en breton

Six Contes bretons — en français et en breton

Prix habituel €9,95 EUR
Prix habituel Prix promotionnel €9,95 EUR
Promotion Épuisé
Taxes incluses. Frais d'expédition calculés à l'étape de paiement.
Etat du livre

EAN-13 (code-barre) : 9782366340372

• SKU : PTCH033-B

• Auteur(s) : François-Marie Luzel

uteur : François-Marie Luzel — langue : français ; breton — format : 13x18 cm — nombre de pages : 110 — illustrations : sans.

On trouvera réunis ici, sous le titre de Contes bretons, six récits populaires que j’ai recueillis au foyer de nos veillées bretonnes, et dont la plupart ont déjà paru dans différents journaux assez peu répandus..., ainsi Fr.-M. Luzel présente-t-il modestement son premier recueil de contes publié en 1870. J’ai souvent songé à recueillir toute cette littérature orale qui a charmé mon enfance, au foyer du manoir paternel, et aujourd’hui qu’il m’est donné de disposer d’un peu de loisir pour la réalisation de ce projet, je veux y consacrer mon temps et mes soins et y apporter toute la sincérité et l’exactitude désirables en pareille matière. Mon ambition serait, — toute proportion gardée et dans la mesure de mes forces, — de faire pour notre Basse-Bretagne ce que les deux Grimm ont fait pour l’Allemagne.

François-Marie Luzel est né à Plouaret dans les Côtes-d’Armor (1821-1895). A la fois poète bretonnant, folkloriste et journaliste, il finira sa carrière professionnelle comme conservateur des Archives départementales du Finistère. Il demeure un des artisans majeurs de la renaissance culturelle bretonne de par l’importance et la qualité de ses collectages.

Afficher tous les détails

Customer Reviews

Based on 1 review
0%
(0)
0%
(0)
100%
(1)
0%
(0)
0%
(0)
M
Maud Lejeune
six contes bretons en français et en breton de François-Marie Luzel

beau livre.
je pensais que les 6 contes seraient bilingues alors qu'il n'y en a que 3 !

Eh oui ! l'auteur lui-même n'a pas voulu (?), pas pu (?) proposer les six contes en breton. Seulement trois ! Lorsque j'ai réalisé cette édition, j'étais à la fois content d'avoir des contes dans leur version d'origine bretonne (c'est rarissime pour l'époque !) et aussi déçu de n'en avoir que trois ! Mais les folkloristes bretons du XIXe siècle répugnaient à publier les contes tels qu'ils leur avaient été conté car ils craignaient vraisemblablement de ne pas être compris dans l'ensemble bretonnant car la langue de leur informateur était très localisée... Précaution que n'avaient pas les folkloristes gascons tels que Félix Arnaudin, Jean-François Bladé, Léopold Dardy...